Samdoma - Novinky | Bandzone.cz

Samdoma acoustic-indie / Kladno

Playlist kapely
0:00 / 0:00
  • Jen tak
    Sedm
  • C 1921
    Osmička
  • Na fejsbůčku
    Navostro 2
  • Burunda
    Poletíme
  • Sníh
    Poletíme
  • Pieta
    Poletíme
1 2 3 4 5 68101317222938506585110142182229282337388431465490508520529535539542544 545 546 547 548

Huledu - text písně

Kufala  bo  vomovo  a  lavady  ba  vaki
polevuke  muntila  na  kolenama  fraki

Ventovali  lemalu  dolimela  volemu
Ventovali  lemalu  dolimela  volemu

Ventovali  lemalu  e  bolemi  la  voci
dolimela  volemu  na  pandelama  cvoci

Hovelusi  lovada  e polelavi  lovo
loventýna  gumenty  de  bolelava  hovo

Huledu          huledu          huleduhuledu
Huledu          huledu          huleduhuledu

Hubareli  modela  u  padelety  moka
co  do  šňáby  de  funela  e  dalemi  ne  loka  

Ventovali  lemalu  dolimela  volemu
Ventovali  lemalu  dolimela  volemu

 Bunterýna  muntila  ke  polebi  ma  vaki
vuentule  pokala  da  montevale  paki

Kobelovi  fanila  bo  kelamuki  moko
polevuke  kolemi  e  vitane  mi  voko

Huledu          huledu          huleduhuledu
Huledu          huledu          huleduhuledu

Huledu - výklad textu

Skladba Huledu je převzatým originálem amerických jezerních indiánů, (Lake Being-Lejk Bín) o kterých jste jistě všichni už slyšeli. Tihle indiáni jsou celkem známí hlavně asi proto, že podle některých pramenů stála jejich etnická tvorba u kolébky americké country.

Původní interpretace jejich hudby probíhala vždy jako kolektivní záležitost všech zúčastněných okolo ohně. Protože jsem však na to sám, mohu pouze dodržovat interpretační znění podle rekonstrukce Haryho Vorazky, kterou pro další generace kdysi zachránil sám Vojta Náprstek.

Tolik ke skladbě úvodem.

Ještě snad zajímavost. Jak slyšíte podle jména, Hary Vorazka, svého času slavný americký traper pocházel pravděpodobně z Čech. A podle jeho poznámek v získaných materiálech ho velice zaujaly fonetické názvuky češtiny u některých slov, takže byl zpočátku bláhově přesvědčen, že se mu snad podaří prokázat spojitost mezi původním obyvatelstvem Ameriky a spanilými jízdami Husitů. Jak ale za chvíli sami uslyšíte, jsou zde spíš cítit vlivy španělských konkvistadorů.

Ostatně i Hary Vorazka později po hlubším rozboru významových regálií byl nucen naprosto vyloučit jakékoliv souvislosti s naší mateřštinou, i když asi velice nerad.

Závěrem ještě pár slov k textovému obsahu.

Zpívá se tu o tom, jak dobrý je čas, kdy se všichni těší na očekávanou návštěvu bratrského kmene. Po uvítání a dobrém jídle si všichni společně zatančí kolem slavnostního ohně. Hosté pak vyberou ze svého středu něco jako porotu, aby určila na kterém Té Pé jsou zobrazeny nejkrásnější ornamenty.  Oheň hřeje, hřeje, hodně hřeje.

Porota bude vybírat, radit se a rozhodovat, ale rozhodnout správně bude velice obtížné. Nakonec se to ale přeci jen povede a všichni budou rádi, že už to mají za sebou a že porotě mohli udělat takovou radost, vždyť zítra už budou stejně pryč.  Oheň hřeje, hřeje, hodně hřeje.

To je z obsahu asi tak všechno. Mezi námi já se dokonce domnívám, že v závěru písně je nejspíš zakódováno i to, jak oheň pomalu dohasíná. Z celé této skladby a to včetně použití rámcové formy Ebistáže u textu, je zjevná značná civilizační úroveň tohoto zaniklého společenství. Teď už mi nezbývá nic jiného, než Vám popřát příjemný poslech!

1 2 3 4 5 68101317222938506585110142182229282337388431465490508520529535539542544 545 546 547 548