(ruský originál)
Холодный блеск слепой луны,
Изгибы рек и свежесть мглы,
Расколот Мир - все стало льдом,
Я так устал искать тепло.
Там в ущельях серых скал,
Что сокрыты вечной мглой,
Пляшут ведьмы на кострах
И смеются над бедой.
И я не знаю - ты жива ли,
Иль только взор твой жив, сверкая,
Ища в неразличимой дали
Следы Непознанного Рая.
Тлеют угли от костра
Над разбившейся мечтой,
Белый пепел вверх летит
Увлечённый высотой.
Звонким криком тишина
Разольётся в пустоте.
Больше не нужны слова
Сладкий яд оставь себе.
И я не знаю - ты жива ли,
Иль только взор твой жив, сверкая,
Ища в неразличимой дали
Следы Непознанного Рая.
А может где-то за чертою
Огни блуждают в синей мгле,
И в травах черных, птица, спой мне
О той, что ждет в забытом сне.
(anglický překlad)
Under the cold glare of a blind moon,
Past bending rivers and fresh mist,
Lies a broken world - where everything is ice,
I'm so tired of searching for warmth.
There, in the gorges of gray rocks,
Shrouded by eternal gloom,
Dance the witches upon their bonfires,
While laughing at our misfortune.
I do not know if you're alive,
Or if something lingers behind your eyes,
Searching the unfathomable distance,
For traces of an unknown paradise.
Embers from the bonfire lie smoldering,
Upon shattered dreams.
White ash flies up,
Eagerly taking flight.
Screeching silence,
Spills out into the void.
Words are no longer necessary,
Keep your sweet poison to yourself.
I do not know if you're alive,
Or if something lingers behind your eyes,
Searching the unfathomable distance,
For traces of an unknown paradise.
Maybe somewhere down below,
Fires are melting through the blue haze,
From among the blackened grass, a bird sings to me,
About the girl who is waiting in a forgotten dream.