Gregor Samsa - Text skladby lassú fény / pomalé světlo z alba Lassú fény / Pomalé světlo | Bandzone.cz
BZ si odteď na mobilu užijete lépe díky partnerovi redesignu GoGEN.

Gregor Samsa funk-punk / Praha

Playlist kapely
0:00 / 0:00
  • Szúnyogok és békák / Komáři a žáby
    Lassú fény / Pomalé světlo
  • Lassú fény / Pomalé světlo
    Lassú fény / Pomalé světlo
  • Semmi és minden / Nic a všechno
    Lassú fény / Pomalé světlo
  • Hideg / Studená
    Lassú fény / Pomalé světlo
  • Agykullancsok / Mozková klíšťata
    Lassú fény / Pomalé světlo
  • Elveszett - Ztraceno
  • Macskajáték - Kočičí hra
  • Lazacok - Lososi
  • Menet - Pochod
  • Csiga roppant - Rupla ulita
  • Kérdezd meg a péket - Zeptej se pekaře

Text skladby lassú fény / pomalé světlo

z alba Lassú fény / Pomalé světlo

Autor hudby: Gregor Samsa
Autor textu: Mazsi Samsa

Nem mozdulnak az árnyak. Mint egy döglött állat,
fekszik a földön az út, kerülgeti a fákat.
Mint kilapított kígyó, éppenhogy csak dereng.
Fülbe suttog a zaj, majd égig harsan a csend.

Szétforgácsol mindent ez a halálosan lassú fény,
nem mutatja meg a tükör, hogy tárgy az vagy élőlény,
ami megnézné magát, hogyha látszana benne.
Itt maradna a test még, csak a lélek az, ami menne.

Úgy viselkedik a szó, mintha valamiről szólna,
de bennreked a gondolat, a hangsor meg csak szolga,
kiszolgálja a semmit, mintha valami volna.
Összefogva a forma, a tartalom széthullva.

Állnak a szélben az ágyak, lepedők mereven úsznak.
Tegnap volt a péntek, de ma mégsincsen szombat.
Lusta fekete macska nyaldossa az ölét.
Ideér lassan a fény is, aztán meg csak a sötét…

Szétforgácsol mindent ez a halálosan lassú fény,
péppé morzsol mindent ez a halálosan lassú fény,
porrá őröl mindent ez a halálosan lassú fény,
s a tűzhelyen ott rotyog egy semmivel telt edény.


hrubý překlad

Stíny se nehnou. Jak chcíplé zvíře,
leží na zemi silnice, objíždí stromy.
Jak rozplácnutý had, ve tmě sotva svítá.
Do ucha zašeptá hluk, pak do nebe zařve ticho.

Všechno roztříští to smrtelně pomalé světlo,
zrcadlo neukáže, jestli je to předmět či živá bytost,
co by se na sebe podívala, kdyby se v něm viděla.
Tělo by tu ještě zůstalo, jen duše by šla dál.

Slovo se chová tak, jako by mluvilo o něčem,
ale myšlenka uvízne uvnitř, a řada hlásek je jen sluha,
co obslouží nicotu, jako by něčím byla.
Forma zůstává vcelku, obsah se rozpadá.

Ve větru stojí postele, prostěradla ztuhle plují.
Včera byl pátek, ale dnes není sobota.
Líná černá kočka si olizuje rozkrok.
Pomalu dorazí i světlo, a pak už jen tma…

Všechno roztříští to smrtelně pomalé světlo,
vše rozdrtí na kaši to smrtelně pomalé světlo,
vše rozemele v prach to smrtelně pomalé světlo
a na sporáku bublá ničím naplněný hrnec.